Ale moje loď se vychýlila z kurzu a než jsem se sem dostala, můj bratranec již vyrostl a stal se Supermanem.
Когато бях малка, планетата ми Криптон умираше. Изпратиха ме на Земята, за да пазя братовчед си.
Stal se prototypem pro nový druh myslících strojů... Kterým se říká Humanichové.
Той стана прототип на нов вид мислещи машини... наречени Хюманици.
A hlas stal se s nebe: Ty jsi ten můj milý Syn, v němž mi se dobře zalíbilo.
През тия дни дойде Исус от Назарет Галилейски и се кръсти от Йоана в Йордан.
I stal se hlas k němu: Vstaň, Petře, bij a jez.
И дойде глас към него: Стани, Петре, заколи и яж.
9 Znáte přece milost našeho Pána Ježíše Krista: ačkoli byl bohatý, stal se kvůli vám chudým, abyste vy jeho chudobou zbohatli.
9 Защото знаете благодатта на нашия Господ Исус Христос, че, богат като бе, за вас стана сиромах, за да се обогатите вие чрез Неговата сиромашия.
I stal se boj na nebi: Michal a andělé jeho bojovali s drakem, a drak bojoval i andělé jeho.
И стана война на небето: Михаил и Ангелите му воюваха със змея, а змеят и ангелите му воюваха против тях,
I stal se oblak zastěňující je, a přišel hlas z oblaku, řkoucí: Tentoť jest ten Syn můj milý, jeho poslouchejte.
И яви се облак и ги засени; и глас дойде из облака, който каза: Този е Моят възлюблен Син; Него слушайте.
I stal se rychle zvuk s nebe, jako přicházejícího větru prudkého, a naplnil všecken dům, kdež seděli.
И внезапно стана шум от небето като хвученето на силен вятър, и изпълни цялата къща дето седяха.
A když on to mluvil, stal se oblak, i zastínil je. Báli se pak učedlníci, když oni vcházeli do oblaku.
И докато казваше това, дойде облак та ги засени; и учениците се уплашиха като влязоха в облака.
Poslala pak pokolení Izraelská muže do všech čeledí synů Beniamin, řkouce: Jaký to zlý skutek stal se mezi vámi?
Тогава Израилевите племена пратиха мъже по цялото Вениаминово племе да казват: Какво е това нечестие, което се е извършило помежду ви?
Vy nejste jen sentimentální, stal se z vás vlastenec.
Ти не си само сантименталист, станал си и патриот.
Když vašeho otce zavraždili, stal se z vás sirotek.
След убийството на баща си си осиротяла. Какво стана после?
Stal se jím v průběhu řady let systematického zneužívání.
Станал е такъв от системен тормоз.
Když zavraždili vašeho otce, stal se z vás sirotek.
След убийството на баща ти остана сираче.
Harry Welsh si vzal Kity Grogenovou a stal se školním inspektorem Wilkes-Barre, v Pensylvanii.
Хари У елш се ожени за Кити Гроган и ръководи образователната програма в Пенсилвания.
Ale když je hrabě Dooku po smrti, stal se vůdcem armády droidů.
Но след смъртта на граф Дуку, той ще води дроидната армия.
A stal se z tebe Jedi, jakému se sám nemohu rovnat.
И си много по-добър джедай, отколкото аз мога да бъда.
Stal se jediným člověkem v historii, který byl úspěšně zkřížen s mimozemskou genetikou a zůstal naživu.
Беше единствения човек, който някога... бе успешно комбиниран с извънземен ген и е останал жив.
Úplně změnil obor, stal se z něj fyzik.
Смени си професията. Сега е физик.
Stal se z toho největší obchod s vojenskými informacemi v celé historii.
Стана най-голямата част от военното разузнаване в световната история.
Co tě vedlo k tomu, abys opustil vlast, kam patříš, překonal dálky a stal se nuzným přistěhovalcem v sofistikované společnosti, která by se bez tebe klidné obešla?
Кoй дявoл те накара да напуснеш рoдината, къдетo ти е мястoтo и да изминеш тoлкoва път, за да станеш беден емигрант, в изисканo, културнo oбществo, кoетo, честнo казанo, се справя чудеснo и без теб?
Ale když už byl uvnitř, byl spuštěný a stal se z něj nástroj vzdáleného přístupu.
Но истинската цел на кода се намира устройство с дистанционно управление.
Ale má loď se vychýlila z kurzu a než jsem se sem dostala, můj bratranec již vyrostl a stal se Supermanem.
Корабът ми се отклони от пътя и когато пристигнах, братовчед ми вече беше станал Супермен.
Skrze Ducha svatého přijal tělo z Marie Panny a stal se člověkem.
И бе разпнат за нас при Понтия Пилата, и страда, и бе погребан.
A když všecko utratil, stal se hlad veliký v krajině té, a on počal nouzi trpěti.
И като иждиви всичко, настана голям глад в оная страна; и той изпадна в лишение.
A když on to promluvil, stal se rozbroj mezi farizei a saducei, a rozdvojilo se množství.
Защото садукеите казват, че няма възкресение, нито ангел, нито дух; а фарисеите признават и двете.
34 Když zemřel Jóbab, stal se po něm králem Chušam z témanské země.
Умря Иовав, а след него се възцари Хушам, от земята на теманитци.
14 A když všecko utratil, stal se hlad veliký v krajině té, a on počal nouzi trpěti.
14А след като разпиля всичко, настана голям глад в онази страна и той изпадна в нужда.
Stal se pak i svár mezi nimi, kdo by z nich zdál se býti větší.
Стана още и препирня помежду им, кой от тях се счита за по-голям.
A najednou se stalo, že se kruh uzavřel. Ano, stal se z toho kruh -- a to prozření, o kterém jsem mluvil, se samo ukázalo.
И това, което се случи беше, че кръгът беше затворен, и се превърна в кръг и видението, за което говорих ми се появи.
Aby prodal svoji myšlenku, stal se showmanem.
За да продаде идеята си, той стана шоумен.
Stal se pro nás opravdu posvátným.
То наистина стана свещено за нас.
Přírodě trvalo 100 miliónů let, než se lidoop postavil a stal se z něj Homo sapiens.
на природата й е отнело 100 милиона години, за да направи от маймуната Хомо Сапиенс.
A tak jsem se vrátil do školy a stal se typickým japonským zaměstnancem, systémovým inženýrem.
Затова продължих да уча и станах типичен японски работник, системен инженер.
Ale některé z kratochvílí, kterým se věnoval, změnily způsob, jakým modeloval světlo, a stal se tak mnohem lepším malířem.
Но отплесванията му по изучаване на оптиката, променят начина, по който моделира светлината и го правят много по-добър художник.
). Stal se ze mě jakýsi prostředník, odvahy, kterou mi lidé předali.
Станах един вид проводник за куража, който дадоха на мен.
Ale ochutnávání 60 výtečných vín během 3 dnů, všechny zážitky se nakonec slily dohromady a stal se z toho pomalu vyčerpávající zážitek.
Но като пиеш 60 страхотни вина в продължение на три дни, те просто се смесиха в една обща маса и стана почти изтощително преживяване.
A sstoupil Duch svatý v tělesné způsobě jako holubice na něj, a stal se hlas s nebe, řkoucí: Ty jsi Syn můj milý, v toběť mi se zalíbilo.
и Святият Дух слезе върху Него в телесен образ като гълъб, и глас дойде от небето, който казваше: Ти си Моят възлюбен Син; в тебе е Моето благоволение.
I stal se hlas z oblaku řkoucí: Tentoť jest Syn můj milý, jeho poslouchejte.
И дойде из облака глас, който каза: Този е Моят Син, Избраник Мой; Него слушайте!
Tedy opět po druhé stal se hlas k němu: Cožť jest Bůh očistil, neměj ty toho za nečisté.
И това стана три пъти, след което съда се вдигна веднага на небето.
1.7079169750214s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?